As per~, Upon~의 뜻과 사용법 총정리: 비즈니스 영어에서 꼭 알아야 할 표현
As per~, Upon~의 뜻과 사용법
비지니스 이메일이나 공식 문서에서 "As per"와 "Upon" 같은 표현을 자주 접하지만, 그 정확한 뜻과 자연스러운 사용법을 헷갈려하는 경우가 많습니다. 이글에서는 그와 같은 표현들의 의미를 명확히 정리하고, 실제 업무 상황에서 어떻게 활용할 수 있는지 다양한 예시와 함께 소개합니다.
1. As per drawing (도면대로, 도면에 따라)
특정한 도면(drawing)이나 설계에 따라 작업이 진행되었음을 나타낼 때 사용합니다.
건설, 제조, 엔지니어링 분야에서 자주 사용됩니다.
예문)
The machine was built as per drawing number 1024.
→ 기계는 도면 번호 1024에 따라 제작되었습니다.
Please ensure that all dimensions are correct as per drawing before production.
→ 생산 전에 모든 치수가 도면대로 맞는지 확인하세요.
Modifications were made as per drawing revisions submitted last week.
→ 지난주에 제출된 도면 수정 사항에 따라 변경되었습니다.
2. As per request (요청에 따라)
누군가의 요청(request)에 따라 작업이 진행되었음을 나타냅니다.
이메일, 계약서, 업무 보고 등에서 흔히 사용됩니다.
예문)
As per your request, we have changed the delivery date to next Monday.
→ 요청하신 대로 배송 날짜를 다음 월요일로 변경했습니다.
The report has been updated as per your request.
→ 요청하신 대로 보고서를 업데이트했습니다.
We have processed your refund as per your request.
→ 요청하신 대로 환불을 처리했습니다.
3. Upon your receipt (귀하가 수령한 후)
특정한 물건, 서류 등을 받은(receipt) 후에 해야 할 일을 언급할 때 사용됩니다.
비즈니스 이메일, 배송 관련 공지, 계약 문서 등에 자주 등장합니다.
예문)
Upon your receipt of the package, please inspect for any damage.
→ 물건을 수령한 후, 손상이 있는지 확인해 주세요.
Payment is due upon your receipt of the invoice.
→ 송장을 수령한 즉시 결제해야 합니다.
Upon your receipt of this email, kindly confirm your attendance.
→ 이 이메일을 받으시면 참석 여부를 확인해 주세요.
위의 세 표현을 함께 사용한 예문
"As per drawing, the parts have been manufactured. As per your request, we expedited the shipment. Upon your receipt, please inspect the goods and confirm delivery."
→도면대로 부품을 제작했습니다. 요청하신 대로 배송을 신속하게 진행했습니다. 물품을 받으신 후 확인하시고 배송 완료를 알려 주세요.
정리
✔ As per drawing → "도면에 따라" (설계, 제조 관련)
✔ As per request → "요청에 따라" (일반 업무 요청)
✔ Upon your receipt → "수령 후" (배송, 결제, 확인 요청)
"As per your request"와 비슷한 표현으로 쓸 수 있는 비즈니스 영어 표현
“As per your request”는 비교적 격식을 갖춘 표현이지만, 같은 의미를 가진 다양한 표현들이 있어서 목적이나 톤에 따라 다르게 선택할 수 있습니다.
대체 표현들:
In accordance with your request
→ 공식적인 문서나 계약서에 자주 사용됨.
예) In accordance with your request, we have issued the revised invoice. (귀하의 요청에 따라 수정된 송장을 발행하였습니다.)
As requested
→ 가장 간단하고 흔한 표현. 이메일이나 메모 등에서 자주 사용됨.
예) As requested, I’ve attached the report. (요청하신 보고서를 첨부해 드립니다.)
Per your request
→ “As per”보다 조금 더 간결하고 자연스러운 비즈니스 표현.
예) Per your request, the delivery has been rescheduled. (요청하신대로 배송 일정이 변경되었습니다.)
At your request
→ 약간 더 격식을 차리거나 문어체에서 쓰임.
예) At your request, we have terminated the agreement. (귀하의 요청에 따라 계약을 해지하였습니다.)
Following your request
→ 이전 요청을 반영하여 조치했을 때.
예) Following your request, we initiated the investigation. (요청하신대로 조사를 착수했습니다.)
“Upon your receipt” 대신 사용할 수 있는 다른 표현과 차이
“Upon your receipt”은 특정 문서나 물품을 받은 직후 어떤 행동이 필요하다는 뜻을 전달할 때 쓰입니다. 이 표현도 상황과 목적에 따라 다른 방식으로 바꿔 쓸 수 있어요.
대체 표현들:
Once you receive…
→ 좀 더 일상적이고 부드러운 표현.
예) Once you receive the documents, please sign and return them.
After receiving…
→ 주어가 일반적일 때 자주 사용됨.
예) After receiving the payment, we will release the goods.
Upon receiving…
→ “Upon your receipt”과 거의 같은 의미이지만 더 자연스러운 표현.
예) Upon receiving your confirmation, we’ll proceed.
Following receipt of…
→ 문어체, 문서 상에서 자주 사용됨.
예) Following receipt of the signed contract, the project will begin.
As soon as you receive…
→ 긴급하거나 즉각적인 반응을 요청할 때 적합.
예) As soon as you receive the shipment, check the contents and inform us.
“As per drawing”이 사용될 때 주의해야 할 점과 해결 예시
“As per drawing”은 기술적이고 정확함이 중요한 분야에서 사용되기 때문에, 오해가 생기면 실수로 이어질 수 있습니다.
주의할 점:
1. 도면 번호나 버전 미기재
→ 최신 버전의 도면인지 명시되지 않으면 혼선 발생.
명확한 문장의 예: "As per drawing #A3-210, Rev.2, dated 10 April 2025."
2. 도면과 실제 작업 내용 불일치
→ 누군가는 "drawing"을 "reference"로만 이해할 수 있음.
→ 실제 도면에 명시된 것 외에도 추가 지시가 있었는지 명확히 해야 함.
3. 도면 내 기호나 단위 해석 오류
→ 예를 들어, mm와 inch 혼동 가능.
명확한 전달 필요: "All measurements are in millimeters as per drawing."
4. 구두 지시와 충돌
→ 상사가 말로 한 지시와 도면 내용이 다르면 문제가 됨. 문서화된 도면 우선 적용 필요.
해결 방식: “As per drawing unless otherwise instructed in writing.”
공식 문서와 캐주얼 이메일 각각에 적합한 요청 관련 표현
요청 관련 표현을 사용할 때는 커뮤니케이션의 목적, 관계의 격식, 문서의 성격에 따라 표현을 구분해야 합니다.
📄 공식 문서/계약서/보고서에 적합한 표현:
In accordance with your request
At your request
Following your request
→ 공식적이고 권위 있는 느낌. 법률 문서, 입찰서, 계약서 등에 적합.
예: In accordance with your request dated April 1, the payment terms have been revised to Net-30.
📧 캐주얼/비격식 이메일에 적합한 표현:
As requested
Per your request
You asked for...
→ 간결하고 자연스러운 느낌. 내부 메일, 일상적인 업무 커뮤니케이션에서 적합.
예: Per your request, I’ve attached the PDF file.
정리:
격식 필요할 땐 “In accordance with…”, “At your request…”
실무, 일상 업무에서는 “As requested”, “Per your request”
“Upon receiving”과 “As soon as you receive”의 강조점과 톤의 차이
🟦 Upon receiving
형식적, 절차적 표현
공식 문서, 메일에서 "정해진 순서대로 처리"를 강조할 때
뉘앙스:
→ “받은 뒤 바로 그 절차에 들어간다”
예: Upon receiving your signed contract, we will initiate the onboarding process. (사인을 받은 후 절차 시작 예정)
🟨 As soon as you receive
강조와 긴급성 표현
상대에게 즉각적인 반응을 유도할 때
뉘앙스: → “받는 즉시 행동하라”는 지시가 담김
예: As soon as you receive the shipment, check for any missing parts. (받는 즉시 확인하라는 강조)
정리:
절차/시스템 중심 → Upon receiving
행동/속도 강조 → As soon as you receive
'영어공부' 카테고리의 다른 글
감 잡았어! 를 영어로, "Hang of it”의 뜻 (0) | 2025.03.28 |
---|---|
"To Say the Least"의 뜻, 예시 (0) | 2025.03.13 |
"그것 말고도~", "그것 외에는", "그것뿐만 아니라" 를 영어로, "Besides that", "Other than that" 의 뜻 (0) | 2025.03.09 |
"시간 가는 줄 모르고 있었다"를 영어로 (0) | 2025.03.07 |
"Totally out of the blue"의 뜻 (0) | 2025.03.06 |